Home  »  Meldung vom 20.02.2026  »  Marke DANNEMANN Foundation von DANNEMANN Foundation

Wortmarke DANNEMANN Foundation von DANNEMANN Foundation - ... 844280


Land Schweiz Kanton des Markeninhabers: Zug  ZG (Kanton Markeninhaber)

aktiv

Letzte Änderung: 19.02.2026



Details zur Marke DANNEMANN Foundation

Gesuch Nr.

19979/2025

Wortmarke

DANNEMANN Foundation

Eintrag ins Markenregister

19.02.2026

Hinterlegungs­datum

31.12.2025

Eintragsänderung

19.02.2026

Ablauf Schutzfrist

31.12.2035

Status Marke

aktiv

Nizza-Klassifikation Nr.

35, 36, 41, 45

Inhaber

DANNEMANN Foundation
Suurstoffi 2
6343 Rotkreuz CH
 

Vertreter

Meisser & Partners AG
Schulstrasse 1
7302 Landquart CH

Waren und Dienstleistungen nach Nizza-Klassifikation


Klasse 35

Activités promotionnelles en faveur de l'aide humanitaire; recrutement et affectation de volontaires pour la mise en oeuvre de projets d'aide humanitaire; travaux de bureau, à savoir coordination de l'aide humanitaire; recherche de donateurs et de parrains au profit de fonds; travaux de bureau, à savoir organisation de projets d'aide humanitaire ainsi que gestion y relative; direction des affaires commerciales ainsi que gestion y relative dans le domaine de l'aide humanitaire; administration commerciale de programmes d'échange culturels et d'enseignement; services caritatifs, à savoir promotion de la sensibilisation du public à la nécessité de la réalisation de bonnes actions à l'intention de tiers (relations publiques); services caritatifs, à savoir administration et gestion de projets de programmes de bénévolat et de projets de services communautaires; promotion de la sensibilisation à la réalisation de bonnes actions à l'intention de tiers par le biais d'un site Web proposant des nouvelles et informations (relations publiques); organisation de projets humanitaires (recherche de parraineurs et de donateurs pour des projets humanitaires et sociaux).

Klasse 36

Collectes de bienfaisance, collectes de fonds, recouvrements, parrainage financier, collectes de fonds, de subventions et de fonds de parrainage; gérance financière de capitaux, lesdits services étant destinés à la mise en oeuvre de l'aide humanitaire; conseils financiers en matière d'aide humanitaire; analyse financière pour l'affectation et/ou l'estimation de projets dans des pays en développement; financement de l'aide humanitaire; services financiers d'organismes caritatifs; services de soutien financier et de promotion de personnes, d'institutions et de projets dans les pays en développement.

Klasse 41

Éducation, formation, divertissement; activités sportives, pédagogiques et culturelles, lesdites prestations étant en relation et au profit de l'aide humanitaire; conseils éducatifs en faveur de la mise en oeuvre de projets d'aide humanitaire; mise à disposition d'informations à buts éducatifs, y compris par le biais de matériel d'information, en matière de projets d'aide humanitaire; formation dans le domaine des compétences professionnelles; publication et édition de livres; organisation de manifestation culturelles permettant de rapprocher les différences culturelles, de promouvoir la coopération interconfessionnelle, de mettre fin aux violences et de créer une culture de la paix, tout en fournissant une plate-forme pour l'interaction intergouvernementale et la résolution des conflits en dehors des murs de la diplomatie traditionnelle; organisation d'événement éducatifs et de divertissement; services de conseillers concernant l'organisation d'événements à des fins culturelles et éducatives pour enseigner et encourager la réalisation d'actes bienveillants envers des tiers.

Klasse 45

Prestation de conseils relatifs à la dimension sociale de projets et de programmes mis en oeuvre dans les pays en développement (prestation d'informations sur des questions d'ordre politique, juridiques et de culture personnelle); assistance sociale destinée aux jeunes, y compris aide sociale destinée aux enfants et aux jeunes (prestation d'assistance en matière de culture personnelle); assistance sociale en matière de protection des enfants et des jeunes (prestation d'informations sur des questions d'ordre politique, juridiques et de culture personnelle); services de négociation aux niveaux local, régional, national et international en matière de consolidation de la paix, autres qu'à but commercial (médiation); organisation de réunions et assistance pour le renforcement la paix inter-nations, la lutte contre l'usage du sentiment religieux en vue d'attiser les conflits inter-éthniques, la lutte contre tout extrémisme, l'ignorance spirituelle et la xénophobie (médiation); services de renforcement des fondations du dialogue inter-nations dans le monde moderne, publication et partage des expériences acquises dans ces domaines et développement de recommandations sur le travail à engager envers la population à l'attention des autorités gouvernementales, des institutions publiques et de la jeunesse (services de lobbying).

Zusammenfassung zum Markeneintrag DANNEMANN Foundation

Markeneintragung: Die Markennummer 844280 gehört zu der Wortmarke «DANNEMANN Foundation» von DANNEMANN Foundation. Ausgestellt wurde die Marken Nr. 844280 durch das IGE Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum. Die letzte Aktualisierung dieser Informationen fand am 19. Februar 2026 statt. Der Status dieser Schutzmarke ist aktiv.


Informationen zum Inhaber und Vertreter

Der Markeneintrag Nr. 844280 gehört dem Inhaber DANNEMANN Foundation Suurstoffi 2, 6343 Rotkreuz CH. DANNEMANN Foundation wird vertreten durch Meisser & Partners AG Schulstrasse 1, 7302 Landquart CH.


Marke DANNEMANN Foundation mit KI-geprüften Daten (Quelle: IGE / HELP.ch)

Die Angaben zur Marke DANNEMANN Foundation, eingetragen durch DANNEMANN Foundation, basieren auf der offiziellen Publikation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE) unter swissreg.ch. Vor der Veröffentlichung werden alle Daten durch KI-gestützte Logiksysteme von HELP.ch auf formale und inhaltliche Plausibilität geprüft. Dabei können offensichtliche Fehler (z. B. falsche Länderkennzeichnungen) automatisch erkannt und berichtigt werden. Verbindlich bleiben ausschliesslich die amtlichen Angaben des IGE.