Home  »  Meldung vom 22.04.2020  »  CLINIQUE LA PRAIRIE MONTREUX von Clinique La Prairie S.A.

Bildmarke CLINIQUE LA PRAIRIE MONTREUX von Clinique La ...


Land Schweiz Kanton des Markeninhabers: Vaud  VD (Kanton Markeninhaber)

aktiv

Letzte Änderung: 06.09.2018

Bildmarke 720814

Details zur Marke CLINIQUE LA PRAIRIE MONTREUX ((fig.))

Gesuch Nr.

60547/2017

Bildmarke

CLINIQUE LA PRAIRIE MONTREUX ((fig.))

Eintrag ins Markenregister

06.09.2018

Hinterlegungs­datum

24.08.2017

Eintragsänderung

06.09.2018

Ablauf Schutzfrist

24.08.2027

Status Marke

aktiv

Nizza-Klassifikation Nr.

5, 29, 30, 32, 41, 43, 44

Inhaber

Clinique La Prairie S.A.
Rue du Lac 142
1815 Clarens CH
 

Vertreter

WEINMANN ZIMMERLI
Carmenstrasse 28
8032 Zürich CH

Waren und Dienstleistungen nach Nizza-Klassifikation


Klasse 5

Compléments alimentaires, à usage autre que médical; préparations de vitamines; compléments et suppléments nutritionnels à usage médical; aliments, boissons et substances diététiques adaptées pour l'usage médical; tisanes à but médical; préparations médicales pour l'amincissement; pain pour diabétiques à usage médical; gomme à mâcher à usage médical; aliments diététiques, à usage autre que médical, à base d'albumine, lipides, acides gras, enrichis en vitamines, minéraux, oligo-éléments, soit séparément soit en association, compris dans cette classe; aliments diététiques ou compléments alimentaires, à usage autre que médical, à base de glucides, fibres alimentaires, enrichis en vitamines, minéraux, oligo-éléments, soit séparément soit en association, compris dans cette classe; tous les produits précités provenant de la Suisse.

Klasse 29

Albumine à usage alimentaire; pollen préparé pour l'alimentation; viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées; confitures; compotes; oeufs, lait et/ou produits laitiers; huiles et graisses alimentaires; extraits d'algues à usage alimentaire; mélanges contenant de la graisse pour tartines; yaourt; kéfir (boissons lactées); soupes; oléagineux préparés; fruits (cuits, conservés et/ou congelés); protéines pour l'alimentation humain; tous les produits précités provenant de la Suisse.

Klasse 30

Café et/ou succédanés de café; thé; cacao; sucre; riz; tapioca; sagou; farine et/ou préparations à base de céréales; pain; pâtisseries et/ou confiseries; glace alimentaire; miel, sirops de table; levure, bicarbonate de soude; sel; moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; friandises (bonbons); flocons de maïs; essences pour l'alimentation, à l'exception des essences éthériques et des huiles essentielles; pâte pour gâteaux; boissons à base de thé; préparations à base de céréales; levure en comprimés à des fins non médicales; gommes à mâcher à des fins non médicales; extraits de malt pour l'alimentation; produits de minoterie; muesli; édulcorants naturels; infusions non médicinales; glucose à usage alimentaire; biscottes; tous les produits précités provenant de la Suisse.

Klasse 32

Eaux minérales et gazeuses ou autres boissons non alcooliques; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons; tous les produits précités provenant de la Suisse.

Klasse 41

Mise en forme et fitness (services de clubs de sport); tous les services précités provenant de la Suisse.

Klasse 43

Services de restauration (alimentation), d'hébergement temporaire; conseil et informations relatifs à tous les services précités; tous les services précités étant proposés dans le cadre des cliniques de santé et/ou des cliniques médicales; tous les services précités provenant de la Suisse.

Klasse 44

Services de cliniques de santé; services de dispensaires; services hospitaliers; services médicaux et chirurgicaux; assistance médicale; services de thérapie; services de dentisterie; massage; physiothérapie; prestation de conseils en nutrition, coaching psychologique et psychiatrique, conseils et services thérapeutiques; services de conseillers en diététique et nutrition; services médicaux pour aider les individus à arrêter de fumer; services de stations thermales pour la santé et le bien-être du corps et de l'esprit comprenant des services de massages, de traitements du visage et du corps ainsi que des services cosmétiques de soins du corps; services de télémédecine; conseils et informations relatifs à tous les services précités étant proposés dans le cadre des cliniques de santé et/ou des cliniques médicales; tous les services précités étant proposés dans le cadre des cliniques de santé et/ou des cliniques médicales; tous les services précités provenant de la Suisse.

Zusammenfassung zum Markeneintrag CLINIQUE LA PRAIRIE MONTREUX ((fig.))

Markeneintragung: Die Markennummer 720814 gehört zu der Bildmarke «-» von Clinique La Prairie S.A.. Ausgestellt wurde die Marken Nr. 720814 durch das IGE Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum. Die letzte Aktualisierung dieser Informationen fand am 21. April 2020 statt. Der Status dieser Schutzmarke ist aktiv.


Informationen zum Inhaber und Vertreter

Der Markeneintrag Nr. 720814 gehört dem Inhaber Clinique La Prairie S.A. Rue du Lac 142, 1815 Clarens CH. Clinique La Prairie S.A. wird vertreten durch WEINMANN ZIMMERLI Carmenstrasse 28, 8032 Zürich CH.


Marke CLINIQUE LA PRAIRIE MONTREUX ((fig.)) mit KI-geprüften Daten (Quelle: IGE / HELP.ch)

Die Angaben zur Marke CLINIQUE LA PRAIRIE MONTREUX ((fig.)), eingetragen durch Clinique La Prairie S.A., basieren auf der offiziellen Publikation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE) unter swissreg.ch. Vor der Veröffentlichung werden alle Daten durch KI-gestützte Logiksysteme von HELP.ch auf formale und inhaltliche Plausibilität geprüft. Dabei können offensichtliche Fehler (z. B. falsche Länderkennzeichnungen) automatisch erkannt und berichtigt werden. Verbindlich bleiben ausschliesslich die amtlichen Angaben des IGE.