Details zur Marke BB Beverage Boutique ((fig.))
Marken Nr.
Gesuch Nr.
54655/2016
Bildmarke
BB Beverage Boutique ((fig.))
Eintrag ins Markenregister
16.08.2016
Hinterlegungsdatum
14.04.2016
Eintragsänderung
16.08.2016
Ablauf Schutzfrist
14.04.2026
Status Marke
aktiv
Nizza-Klassifikation Nr.
7, 11, 21, 29, 30, 32, 35, 37, 43
Inhaber
Via Ernesto Breda 118
20126 Milano IT
Vertreter
Elestastrasse 8
7310 Bad Ragaz CH
Waren und Dienstleistungen nach Nizza-Klassifikation
Klasse 7
Apparecchi elettromeccanici per la preparazione di bevande; apparecchi per gasare l'acqua; apparecchi per gasare le bevande; apparecchi per la fabbricazione di acque minerali; apparecchi per la fabbricazione di bevande gassate; centrifughe [macchine]; distributori automatici; distributori automatici [macchine]; macchine per sigillare per uso industriale; macinini da caffè non manuali; perforatrici [macchine utensili]; stampi [macchine]; stampi [parti di macchine].
Klasse 11
Apparecchi di ionizzazione per il trattamento dell'aria o dell'acqua; apparecchi e macchine per il ghiaccio; apparecchi e macchine per la depurazione dell'acqua; apparecchi ed impianti per addolcire l'acqua; apparecchi per filtrare l'acqua; apparecchi per tostare il caffè; caffettiere elettriche; impianti di distribuzione di acqua; impianti per la depurazione dell'acqua; impianti per l'approvvigionamento d'acqua; macchine da caffè elettriche.
Klasse 21
Bicchieri; bicchieri in carta o in materie plastiche; bocce per il tè; borracce; bottiglie refrigeranti; cannucce per bibite; caraffe; cestini per rifiuti di carta; colini per il tè; filtri per il caffè non elettrici; filtri per il tè; filtri per uso domestico; porcellane; porta-menù; prodotti di ceramica per uso domestico; recipienti coibenti per bevande; recipienti per bere; scatole per biscotti; scatole per il tè; scatole per la distribuzione dei tovaglioli di carta; servizi da caffè; servizi da tè; tazze; teiere; vassoi [piatti per servire]; zuccheriere; tappi di vetro; stampi per cubetti di ghiaccio; faenza [ceramica].
Klasse 29
Bevande al latte, nelle quali predomina il latte; frullati; latte; latte [albumina]; latte albuminoso; latte cagliato; latte condensato; latte di mandorle per uso alimentare; latte di riso [succedanei del latte]; latte di soia [succedanei del latte]; latte in polvere; latte proteico; panna [prodotto lattiero]; panna montata; polpa di frutta; preparati per fare i brodi; prodotti lattieri; snack a base di frutta; kumis.
Klasse 30
Aromi al caffè; aromi per bevande diversi dagli olii essenziali; barrette di cereali; bevande a base di cacao; bevande a base di caffè; bevande a base di cioccolato; bevande a base di tè; bevande al cacao con latte; bevande al cioccolato con latte; biscotti; biscotti di malto; biscottini; budini; cacao; caffè; caffè e latte; caffè verde; caramelle; cialde; cioccolato; dolci; fondenti [confetteria]; ghiaccio per rinfrescare; ghiaccio, naturale o artificiale; infusioni non medicinali; miele; mousse al cioccolato; nocciole rivestite di cioccolato; orzo frantumato; orzo mondato; pasticcini [pasticceria]; snack a base di cereali; succedanei del caffè; tè; tè ghiaccato; zucchero; frollini; confetteria.
Klasse 32
Acqua di seltz; acque [bevande]; acque gassate; acque minerali [bevande]; aperitivi analcolici; bevande [non alcooliche]; bevande a base di frutta o di ortaggi misti [frullati]; bevande a base di riso, non succedanei del latte; bevande a base di soia, non sostituti del latte; bevande analcoliche aromatizzate al caffè; bevande analcoliche aromatizzate al tè; bevande di aloe vera non alcooliche; bevande di frutta non alcooliche; bevande isotoniche; bevande non alcooliche; bevande non alcooliche a base di miele; bevande proteiche per sportivi; cocktails analcolici; essenze per la preparazione di bevande; estratti di frutta senza alcool; frullati [bevande a base di frutta o di ortaggi misti]; latte di mandorle [bevande]; limonate; nettari di frutta; orzata; polveri per bevande gassate; preparazioni per fare bevande; prodotti per la fabbricazione di acque gassate; prodotti per la fabbricazione di acque minerali; sciroppi per bevande; sciroppi per limonate; sode; sorbetti [bevande]; succhi di frutti; succhi di pomodori [bevande]; succhi vegetali [bevande]; succo di mele [mosto dolce].
Klasse 35
Affitto di distributori automatici; affitto di spazi pubblicitari su mezzi di comunicazione; amministrazione commerciale di licenze di prodotti e di servizi di terzi; distribuzione di campioni per scopi pubblicitari; noleggio di macchine e di attrezzature per ufficio; servizi di approvvigionamento per conto terzi [aquisto di prodotti e di servizi per altre imprese].
Klasse 37
Installazione e riparazione di apparecchi elettrici; installazione, manutenzione e riparazione di apparecchi per ufficio; installazione, manutenzione e riparazione di macchine; rimessa a nuovo di macchine usate o parzialmente distrutte.
Klasse 43
Noleggio di distributori di acqua potabile; servizi di bar-caffè; servizi di ristoranti self-service; servizi di snack-bars.
Zusammenfassung zum Markeneintrag BB Beverage Boutique ((fig.))
Markeneintragung: Die Markennummer 691495 gehört zu der Bildmarke «-» von Consorzio Internazionale del Vending. Ausgestellt wurde die Marken Nr. 691495 durch das IGE Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum. Die letzte Aktualisierung dieser Informationen fand am 08. Februar 2023 statt. Der Status dieser Schutzmarke ist aktiv.
Informationen zum Inhaber und Vertreter
Der Markeneintrag Nr. 691495 gehört dem Inhaber Consorzio Internazionale del Vending Via Ernesto Breda 118, 20126 Milano IT. Consorzio Internazionale del Vending wird vertreten durch Swisspat Riederer Hasler Patentanwälte AG Elestastrasse 8, 7310 Bad Ragaz CH.
Marke BB Beverage Boutique ((fig.)) mit KI-geprüften Daten (Quelle: IGE / HELP.ch)
Die Angaben zur Marke BB Beverage Boutique ((fig.)), eingetragen durch Consorzio Internazionale del Vending, basieren auf der offiziellen Publikation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE) unter swissreg.ch. Vor der Veröffentlichung werden alle Daten durch KI-gestützte Logiksysteme von HELP.ch auf formale und inhaltliche Plausibilität geprüft. Dabei können offensichtliche Fehler (z. B. falsche Länderkennzeichnungen) automatisch erkannt und berichtigt werden. Verbindlich bleiben ausschliesslich die amtlichen Angaben des IGE.
IT (Land Markeninhaber)
