Home  »  Meldung vom 20.06.2014  »  Marke T'es de Morges si von Migliarese

Wortmarke T'es de Morges si von Migliarese - Markeneintrag ... 52957/2014


Land Schweiz Kanton des Markeninhabers: Vaud  VD (Kanton Markeninhaber)

gelöscht

Letzte Änderung: 20.06.2014



Details zur Marke T'es de Morges si

Gesuch Nr.

Wortmarke

T'es de Morges si

Hinterlegungs­datum

11.03.2014

Ablauf Schutzfrist

11.03.2024

Status

gelöschtes Gesuch

Nizza-Klassifikation Nr.

18, 25, 35, 41

Löschdatum

20.06.2014

Inhaber

Migliarese
Ch. De Chien-Boeuf 2
1304 Cossonay CH

Waren und Dienstleistungen nach Nizza-Klassifikation


Klasse 18

Sacs-housses pour vêtements pour le voyage; sacs-housses en cuir pour vêtements pour le voyage; sacs vides pour articles de rasage; sacs, valises et portefeuilles en cuir; sacs souples pour vêtements; sacs pour vêtements de sport; sacs pour le change du bébé; sacs pour accrocher à la ceinture, sacs à main, sacs en cuir; sacs porte-bébés; sacs polochon; sacs pochettes; sacs multifonctionnels; sacs militaires; sacs marins; sacs kangourou (porte-bébés); sacs fourre-tout pour vêtements de sport; sacs et fourre-tout pour vêtements de sport; sacs (enveloppes, pochettes) en cuir pour l'emballage; sacs (enveloppes, pochettes) en cuir pour le conditionnement de marchandises; sacs en maille autres qu'en métaux précieux; sacs en maille; sacs en jute (sacs à provisions); sacs en cuir pour l'emballage; sacs en cuir et imitation de cuir; sacs en cuir; sacs d'écoliers; sacs de week-end; sacs de voyage en cuir; sacs de voyage de type polochon; sacs de voyage; sacs de transport, sacs d'écoliers; sacs de transport pour animaux; sacs de sport polyvalents; sacs de sport; sacs de randonnée pédestre; sacs de plage; sacs de gymnastique; sacs de chasse sportive; sacs de campeurs; sacs d'alpinistes; sacs Boston; sacs à souvenirs; sacs à roulettes; sacs à provisions réutilisables; sacs à provisions en toile; sacs à provisions en peau; sacs à provisions en matières textiles; sacs à provisions à roulettes; sacs à provisions à mailles; sacs à provisions; sacs à provision en cuir; sacs à main pour hommes; sacs à main pour femmes; sacs à main multi-usages; sacs à main en métaux précieux; sacs à main en cuir; sacs à main de soirée; sacs à main autres qu'en métaux précieux; sacs à main à usages multiples; sacs à main; sacs à livres; sacs à dos scolaires; sacs à dos de sport; sacs à dos de randonnée pédestre; sacs à dos de promenade; sacs à dos de petite taille; sacs à dos; sacs à chaussures de voyage; sacs à bandoulière; sacs à anses polyvalents; sacs; sacoches pour porter les enfants; sacoches à main pour hommes; sachets (enveloppes, pochettes) en cuir pour l'emballage; sachets en cuir pour l'emballage; sac de cuir en forme de ballon; petits sacs à main; petites pochettes (sacs à main); havresacs; bagages (compris dans la classe 18) tels que sacs de voyage, malles et valises, sacs à dos; bandoulières de sac à main; carcasses de sacs à main; malles et sacs de voyage; portefeuilles et sacs en cuir; sacoches; sacoches à outils vides.

Klasse 25

Vêtements liturgiques (habillement); shorts de surf (habillement de plage et de bain); serre-poignets (habillement); protège-cols pour l'habillement; pochettes (habillement); mitres (habillement); manchons (habillement); manchettes (habillement); manches d'appoint (habillement); habillement pour cyclistes; habillement pour automobilistes; gants (habillement); déshabillés; couvre-oreilles (habillement); costumes trois pièces (habillement); combinaisons-pantalons (habillement); chemises habillées; chaussures habillées; chaussettes habillées pour hommes; chapeaux en papier (habillement); chapeaux de fête (habillement ); ceintures pour l'habillement; ceintures porte-monnaie (habillement); ceintures (habillement); ceintures en matières textiles (habillement); ceintures en cuir (habillement); capuchons (habillement); bandeaux pour les bras (habillement); bandeaux pour la tête (habillement); bandeaux de maternité (habillement); bandeaux de grossesse (habillement); articles d'habillement.

Klasse 35

Services d'organisation et tenue de salons professionnels, manifestations et expositions à des fins commerciales ou publicitaires; services de préparation et tenue de manifestations promotionnelles et de marketing; organisation de manifestations, d'expositions, de foires et de spectacles à des fins commerciales, promotionnelles et publicitaires; organisation d'expositions et de manifestations à des fins commerciales ou publicitaires.

Klasse 41

Services de réservation pour des manifestations sportives, scientifiques et culturelles; services de réservation en tous genres de tickets pour des manifestations culturelles, sportives et de divertissement; services de réservation en tous genres de billets pour des manifestations culturelles, sportives et de divertissement; services de divertissement lors de ou en relation avec des manifestations sportives; services de conseillers en matière de services de réservation fournis par des centres d'appels téléphoniques et lignes d'assistance téléphonique pour des manifestations sportives, scientifiques et culturelles; services de billetterie en relation avec des manifestations sportives; réservation de places pour des spectacles et manifestations sportives; réservation de places pour des manifestations de divertissement; réservation de places et prévente de billets pour des manifestations récréatives, sportives ou culturelles; production et réalisation d'événements radiophoniques et de manifestations musicales sous forme d'émissions radiophoniques et télévisées en direct; production et réalisation d'événements radiophoniques et de manifestations musicales sous forme d'émissions de radio et télévision en direct; production de manifestations de divertissement en direct; présentation de manifestations de divertissement en direct; préparation et animation de manifestations sportives et/ou culturelles; préparation et animation de manifestations sportives et culturelles; préparation de manifestations sportives et culturelles; préparation de manifestations cinématographiques, manifestations musicales, manifestations culturelles et sportives ainsi que manifestations de divertissement en direct; organisation, production, présentation et animation de tournées, festivals, concerts de musique et autres activités, manifestations et représentations musicales et culturelles; organisation, production et présentation de manifestations à des fins éducatives, culturelles ou de divertissement; organisation et présentation de spectacles, compétitions, jeux, concerts et manifestations de divertissement; organisation et préparation de manifestations musicales et d'autres manifestations culturelles et artistiques; organisation et animation de manifestations sportives et culturelles; organisation de manifestations sportives et/ou culturelles; organisation de manifestations sportives et culturelles; organisation de manifestations sportives dans le domaine du football; organisation de manifestations sportives; organisation de manifestations éducatives, sportives, culturelles et de divertissement; organisation de manifestations éducatives; organisation de manifestations d'éducation et de divertissement pour des professionnels et cadres; organisation de manifestations de divertissement; organisation de manifestations culturelles; organisation de concours ou d'autres manifestations sportives et culturelles à des fins caritatives; organisation de compétitions ou d'autres manifestations sportives et culturelles à des fins caritatives; organisation de compétitions et manifestations sportives; mise à disposition d'informations en matière de divertissement, musique, représentations en direct et manifestations de divertissement; mise à disposition d'informations en matière de divertissement et manifestations récréatives par le biais de réseaux en ligne et d'Internet; manifestations de dégustation de vins à des fins éducatives; informations en matière de divertissement et manifestations récréatives par le biais de réseaux en ligne et d'Internet; chronométrage des manifestations sportives; animation de manifestations sportives en public; animation de manifestations de divertissement, culturelles, sportives en public, éducatives et d'activités de divertissement et culturelles; animation de manifestations de divertissement; animation de manifestations culturelles; animation de festivals de films et manifestations de divertissement en direct; animation de manifestations éducatives; organisation de concours et manifestations dans le domaine du sport; organisation de manifestations de danse et soirées dansantes; organisation de manifestations éducatives, sportives, culturelles et/ou de divertissement; organisation de manifestations éducatives, sportives, culturelles ou de divertissement; organisation de manifestations sportives ou culturelles; organisation et présentation de spectacles, concours, jeux, concerts et manifestations de divertissement; préparation de manifestations cinématographiques, manifestations musicales en direct ainsi que manifestations culturelles et sportives.

Zusammenfassung zum Markeneintrag T'es de Morges si

Markeneintragung: Die Gesuchnummer 52957/2014 gehört zum Markengesuch von Migliarese. Ausgestellt wurde die Gesuch Nr. 52957/2014 durch das IGE Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum. Die letzte Aktualisierung dieser Informationen fand am 20. Juni 2014 statt. Der Status dieses Gesuchs ist gelöscht.


Informationen zum Inhaber und Vertreter

Der Markeneintrag Gesuch Nr. 52957/2014 / Wortmarke T'es de Morges si von Migliarese - Markeneintrag ... gehört dem Inhaber Migliarese Ch. De Chien-Boeuf 2, 1304 Cossonay CH. Der Inhaber Migliarese hat keinen Vertreter hinterlegt.


Marke T'es de Morges si mit KI-geprüften Daten (Quelle: IGE / HELP.ch)

Die Angaben zur Marke T'es de Morges si , eingetragen durch Migliarese, basieren auf der offiziellen Publikation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE) unter swissreg.ch. Vor der Veröffentlichung werden alle Daten durch KI-gestützte Logiksysteme von HELP.ch auf formale und inhaltliche Plausibilität geprüft. Dabei können offensichtliche Fehler (z. B. falsche Länderkennzeichnungen) automatisch erkannt und berichtigt werden. Verbindlich bleiben ausschliesslich die amtlichen Angaben des IGE.